Общественная дипломатия

Победитель конкурса «Русский диктант» из Варшавы посетила Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта

Compressed file

В конце 2017 года в Варшавском университете прошел “Русский диктант”. Это традиционный конкурс на знание русского языка, который проводится Российским центром науки и культуры в различных зарубежных вузах. Победу в конкурсе одержала студентка первого курса Института лингвистики Валерия Полянская. В качестве приза она получила поездку в Калининград и в БФУ им.И.Канта.

Compressed file

В интервью kantiana.ru Валерия Полянская рассказала о любви к русскому языку и поделилась впечатлениями от поездки и визита в БФУ им.И.Канта.


- Валерия, расскажите где вы учитесь, на какой специальности?
- Я учусь в Варшавском университете, в Институте лингвистики. Сейчас я на первом курсе, изучаю немецкий и русский языки. Я планирую связать свое будущее с языками - хочу быть переводчиком. 

- Почему вы выбрали для изучения в том числе русский язык?
- Мой отец корнями из России, а мама из Польши. Русский язык я начала учить еще в школе, уже тогда я участвовала в различных олимпиадах. В последующем я решила, что буду его более глубоко изучать.


- Расскажите об изучении языка и сложностях, с которыми приходилось сталкиваться?
- Русский - один из самых сложных языков, но один из самых красивых. Конечно, мне не раз приходилось сталкиваться с трудностями. Например, еще в школьные годы больше всего сложностей возникало при изучении идиом. Их перевод и смысл, который они несут, не всегда понятен, потому что в других языках просто нет его лексического и смыслового двойника. То же самое, можно, конечно, сказать и про грамматику. Но я одновременно изучаю еще и немецкий язык – поэтому процесс освоения проходит более легко, так как основы грамматики в принципе в языках более-менее похожи.


- Как вы думаете, чем русский язык может быть привлекателен для иностранцев? Посоветуйте, почему его нужно изучать?
- Русский язык для меня интересен его историей и мелодичностью. Чем может притянуть русский язык иностранцев? Как бы ни было странно, наверное, своей сложностью. В этой сложности его красота. Это как узор мороза на стекле - очень красивый, но при этом он всегда неповторимый.


- Что помогает в изучении языка?
- Для меня, как для поляка, главное - освоить фонетику. Потому что, например, в польском языке, во всех словах ударение идет на предпоследний слог. В русском же языке надо учить каждое слово отдельно. Также необходимо общение с носителями языка, просмотр фильмов.


- Расскажите о конкурсе, в котором вы победили?
- Конкурс в нашем институте проводил Российский центр науки и культуры в Варшаве. Это был “Русский диктант”. Участвовать мог любой, кто являлся студентом этого института. Везде висели объявления. По итогам этого диктанта я выиграла конкурс. На самом деле, этот центр проводит очень много интересных мероприятий.


- А помните, про что был текст, который вам диктовали?
- Диктант был про шампанское. Это был современный автор. Всем очень запомнилась фраза “макать пальцы в шампанское”, потому что это странно, но интересно.


- Какие эмоции испытали, когда узнали о том, что выиграли?
- Я бы не сказала, что шла на конкурс с уверенностью. Ведь в нем участвовали и студенты-магистранты, и докторанты. Я просто решила проверить свои силы. Мне было интересно, на каком уровне находятся мои знания. Такие конкурсы как раз помогают это увидеть. Когда я узнала, что победила, заняла первое место, я была шокирована. Но это был радостный шок, я не верила. Но когда раздали наши работы, я увидела, что у меня всего две грамматические ошибки.


- Каким был приз?
- Призом была поездка в Калининград. Я действительно была очень рада, так как это моя вторая поездка в Россию за всю жизнь. В детстве я была с мамой в Санкт-Петербурге, и сейчас я приехала в Калининград. Я очень довольна, так как это приморский город, здесь своя атмосфера. Вчера мы целый день гуляли по городу с моим куратором. У меня только позитивные эмоции. Могу сказать, что Россия меня поразила уровнем культуры везде - начиная от водителя, заканчивая директором института. Все очень открыты, гостеприимны.


- Удалось посетить какие-нибудь занятия в БФУ им.И.Канта?
 -Да, вчера мне удалось поприсутствовать на занятиях. Мы посетили основы филологии. Лекция была просто потрясающая. На занятии рассказывали об отношении филологии к музыке в период от барокко до 1800-х годов, также затронули современность. Было очень интересно. Еще я увидела, как ваши студенты относятся к друг другу - они очень открыты и готовы помочь. Например, вчера одна девочка забыла аудиофайл вставить в презентацию. Все студенты сразу же потянулись к своим телефонам, чтобы найти его в онлайне. Они нашли и включили - это очень здорово. Занятия проводятся в хорошей атмосфере, наполненной духовностью и культурой.

- Что-нибудь еще понравилось у нас в университете?
- Мне понравилось здесь абсолютно все. Куратор познакомила меня со студентами, мы были в столовой, где очень хорошая еда. Понравились все люди, с которыми мне удалось пообщаться. Осталось очень хорошее впечатление. И город у вас замечательный, архитектура здесь особенная. Вчера была экскурсия, мы посетили много разных мест. Например, Музея янтаря. Очень интересное место.


- В заключении, полезна ли была для вас эта поездка?
- Конкурс оказался очень плодотворным, а награда за победу - поездка, дает очень многое. Я бы хотела выразить благодарность руководителю Российского центра науки и культуры в Варшаве Игорю Жуковскому, директору института гуманитарных наук БФУ им.И.Канта Татьяне Цвигун, также заместителю директора Анне Барсуковой и моему куратору - Юлии Ерошиной. Я бы хотела, чтобы больше людей участвовало в таких программах обмена. Я считаю, что молодые люди должны знакомиться с культурой России. Особенно те, кто учит русский язык. Это, в первую очередь, необходимо для того, чтобы лучше понять русскую душу и познакомиться с особенностями страны.

В интервью kantiana.ru Валерия Полянская рассказала о любви к русскому языку и поделилась впечатлениями от поездки и визита в БФУ им.И.Канта.


- Валерия, расскажите где вы учитесь, на какой специальности?
- Я учусь в Варшавском университете, в Институте лингвистики. Сейчас я на первом курсе, изучаю немецкий и русский языки. Я планирую связать свое будущее с языками - хочу быть переводчиком. 

- Почему вы выбрали для изучения в том числе русский язык?
- Мой отец корнями из России, а мама из Польши. Русский язык я начала учить еще в школе, уже тогда я участвовала в различных олимпиадах. В последующем я решила, что буду его более глубоко изучать.


- Расскажите об изучении языка и сложностях, с которыми приходилось сталкиваться?
- Русский - один из самых сложных языков, но один из самых красивых. Конечно, мне не раз приходилось сталкиваться с трудностями. Например, еще в школьные годы больше всего сложностей возникало при изучении идиом. Их перевод и смысл, который они несут, не всегда понятен, потому что в других языках просто нет его лексического и смыслового двойника. То же самое, можно, конечно, сказать и про грамматику. Но я одновременно изучаю еще и немецкий язык – поэтому процесс освоения проходит более легко, так как основы грамматики в принципе в языках более-менее похожи.


- Как вы думаете, чем русский язык может быть привлекателен для иностранцев? Посоветуйте, почему его нужно изучать?
- Русский язык для меня интересен его историей и мелодичностью. Чем может притянуть русский язык иностранцев? Как бы ни было странно, наверное, своей сложностью. В этой сложности его красота. Это как узор мороза на стекле - очень красивый, но при этом он всегда неповторимый.


- Что помогает в изучении языка?
- Для меня, как для поляка, главное - освоить фонетику. Потому что, например, в польском языке, во всех словах ударение идет на предпоследний слог. В русском же языке надо учить каждое слово отдельно. Также необходимо общение с носителями языка, просмотр фильмов.


- Расскажите о конкурсе, в котором вы победили?
- Конкурс в нашем институте проводил Российский центр науки и культуры в Варшаве. Это был “Русский диктант”. Участвовать мог любой, кто являлся студентом этого института. Везде висели объявления. По итогам этого диктанта я выиграла конкурс. На самом деле, этот центр проводит очень много интересных мероприятий.


- А помните, про что был текст, который вам диктовали?
- Диктант был про шампанское. Это был современный автор. Всем очень запомнилась фраза “макать пальцы в шампанское”, потому что это странно, но интересно.

- Какие эмоции испытали, когда узнали о том, что выиграли?
- Я бы не сказала, что шла на конкурс с уверенностью. Ведь в нем участвовали и студенты-магистранты, и докторанты. Я просто решила проверить свои силы. Мне было интересно, на каком уровне находятся мои знания. Такие конкурсы как раз помогают это увидеть. Когда я узнала, что победила, заняла первое место, я была шокирована. Но это был радостный шок, я не верила. Но когда раздали наши работы, я увидела, что у меня всего две грамматические ошибки.


- Каким был приз?
- Призом была поездка в Калининград. Я действительно была очень рада, так как это моя вторая поездка в Россию за всю жизнь. В детстве я была с мамой в Санкт-Петербурге, и сейчас я приехала в Калининград. Я очень довольна, так как это приморский город, здесь своя атмосфера. Вчера мы целый день гуляли по городу с моим куратором. У меня только позитивные эмоции. Могу сказать, что Россия меня поразила уровнем культуры везде - начиная от водителя, заканчивая директором института. Все очень открыты, гостеприимны.


- Удалось посетить какие-нибудь занятия в БФУ им.И.Канта?
 -Да, вчера мне удалось поприсутствовать на занятиях. Мы посетили основы филологии. Лекция была просто потрясающая. На занятии рассказывали об отношении филологии к музыке в период от барокко до 1800-х годов, также затронули современность. Было очень интересно. Еще я увидела, как ваши студенты относятся к друг другу - они очень открыты и готовы помочь. Например, вчера одна девочка забыла аудиофайл вставить в презентацию. Все студенты сразу же потянулись к своим телефонам, чтобы найти его в онлайне. Они нашли и включили - это очень здорово. Занятия проводятся в хорошей атмосфере, наполненной духовностью и культурой.

- Что-нибудь еще понравилось у нас в университете?
- Мне понравилось здесь абсолютно все. Куратор познакомила меня со студентами, мы были в столовой, где очень хорошая еда. Понравились все люди, с которыми мне удалось пообщаться. Осталось очень хорошее впечатление. И город у вас замечательный, архитектура здесь особенная. Вчера была экскурсия, мы посетили много разных мест. Например, Музея янтаря. Очень интересное место.


- В заключении, полезна ли была для вас эта поездка?
- Конкурс оказался очень плодотворным, а награда за победу - поездка, дает очень многое. Я бы хотела выразить благодарность руководителю Российского центра науки и культуры в Варшаве Игорю Жуковскому, директору института гуманитарных наук БФУ им.И.Канта Татьяне Цвигун, также заместителю директора Анне Барсуковой и моему куратору - Юлии Ерошиной. Я бы хотела, чтобы больше людей участвовало в таких программах обмена. Я считаю, что молодые люди должны знакомиться с культурой России. Особенно те, кто учит русский язык. Это, в первую очередь, необходимо для того, чтобы лучше понять русскую душу и познакомиться с особенностями страны.

 

Источник: сайт БФУ им. И. Канта